Be a Broadsided Vector or Do the Switcheroo
Check out Broadsided! Elizabeth Bradfield and Mark Temelko are the editors.
ABOUT BROADSIDED
Once a month, on or about the first, a new broadside is posted both on this site and around the nation.
Writing is chosen through submissions sent to Broadsided. Artists allied with Broadsided are emailed the selected writing. They then “dibs” what resonates for them and respond visually.
The resulting letter-sized pdf is designed to be downloaded and printed by anyone with a computer and printer.
Our goal is to create something both gorgeous and cheap.
We want to put words and art on the streets.
WHERE IN THE WORLD?: Check out the Vector map to see where Broadsided’s being posted and add your own pictures and stories.
THE SWITCHEROO: Writers, respond to visual art below for the fourth Switcheroo. Deadline: October 15, 2008.
September 23, 2008
3+3 on October 4th
3+3 Poetry will be hosting its first San Francisco reading on Saturday, Oct. 4th, at 7pm in the Canessa Gallery. The event will feature 3 established Bay Area poets, Gillian Conoley, Standard Schaefer and Norma Cole reading their work alongside 3 emerging Los Angeles poets, Polly Geller, Lizzy Epstein and Sarah Suzor.
The reading is free. A chapbook featuring the work of the readers will be available for $5.
As usual, 3+3 will provide some light snacks and wine!
Please contact three.plus.three@hotmail.com with any questions.
Canessa Gallery
708 Montgomery St.
San Francisco, CA
94111
September 16, 2008
KSP Contributes to Lifting Belly High: A Conference on Women’s Poetry Since 1900
This event was held at Duquesne University in Pittsburgh, PA last weekend and was hosted by Switchback Books.
As a virtual guest, Patricia Dienstfrey put forth answers to questions posed by a moderator. Read her responses below. To check out the list of participants and read more about the discussion visit Switchback:.
PD:
Addressing questions Becca asked in her original proposal seems a good way to introduce myself and Kelsey Street. I’ll be speaking for a press that’s been in existence for 34 years and has had many members; so what I say will blend memory and my own views and experience.
1. Why do you publish only women? This question leads directly to Kelsey Street’s beginnings in 1974 and our first editorial statement: “Kelsey St. publishes innovative poetry and short fiction by women.” Our inspiration came from a void that was the absence of women poets in books, magazines, libraries, upper level writing courses, teaching and editing positions, and critical and theoretical publications. The decision to publish innovative writing derived from this logic: Why look for writing that conforms to the same form and content by which male editors are rejecting women’s work? Why enact the absurdity of “pouring old wine into new skins,” as Fanny Howe once put it? We wanted to give women permission to find and make their art in their own personal unmapped territories.
When we talked about “innovative work,” we saw ourselves as building on the tradition of the twentieth century modernists and small presses that published them. In our view, 20th century writing we loved and the existence of small presses were like two sides of one coin. We began as letterpress printers inspired by the famous image of Virginia Woolf setting type for Ulysses at Hogarth Press and by Nancy Cunard who funded Hours Press and published Louise Aragon, Samuel Beckett, Robert Graves, Ezra Pound, Zora Neale Hurston, and Laura Riding. Man Ray designed some of the Hours Press covers and Cunard herself set type for some of the editions. Winifred Ellerman, Bryher, published HD and funded Contact, a press she co-edited with Robert McAlmon in the twenties, bringing out Hemingway, Stein, Pound, Mina Loy, Nathaniel West, Djuna Barnes. Note: Both Bryher and Cunard inherited money that allowed their presses independence from mainstream markets. Not that family fortunes funded Kelsey Street’s beginnings. We bought a Vandercook letterpress, inexpensive because businesses were turning to offset printing, and later kept going by means of contributions, grants, fundraisers and a mixture of hand-to-mouth can-do and love for poetry I’m sure is familiar to you.
2. We’ve never used the term feminist in our promotional literature. One reason is that poets and publishers who inspired us positioned themselves to the side of the academy where the term feminism in the 70s was defined. Many of us did read feminist theorists such as Cixous and Irigaray and subscribe to women’s scholarly publications such as Signs and Feminist Studies and, later, Women’s Review of Books. But speaking now personally, no term that changes definition from decade to decade can define my feminism. The women’s movement put me in touch with my own losses, fragmentation, absence of a logic for writing. The exclusion and means of exclusion of women from the public record throughout history brought to light by scholarship at that time – the near absence of women’s voices and creative powers in public life and our lack of legal rights over our bodies and monies – inspired a horror vacui and presented me with a heritage from which to work as a writer.
3. Is publishing women activism? If carrying a sign in the streets is activism, then I think publishing women’s writing, these signs in books open to public discussion, is activism.
4. We look for writing in which form and content arise from the writing project itself. For attention to language, sound, the use of the page, and how they work together. Freshness. Sometimes work that is rough meets these criteria more than work that’s polished.
5. First books? An initial goal was to publish first books, to give unvetted writers the first step into print. This editorial policy was more risky in the early 70s because there was no professional route for women to become poets, so “woman poet” bore the same stigma as “Sunday painter.” Many talented women moved on from writing poetry to something else. Because the first members of the Press admired each other’s work (we met in a poetry workshop where we noticed that poems we thought strong, men thought needed fixing) we published our own first books. Then Nelly Wong, Myung Mi Kim, Bhanu Kapil, Renee Gladman (we accepted Juice before Renee’s first book came out from O books). We brought out early work by Erica Hunt, Elizabeth Robinson, and prose by Fanny Howe. Our booklist is on our website: kelseyst.com. But I’d like to cite a few more titles to give a sense of our list’s arc during three and a half decades. In the eighties we published more established writers: Barbara Guest, whose New York School affinities with early modernists fit well with our own; Kathleen Fraser, who abandoned tradition-based poetics to explore; and Mei-mei Berssenbrugge, who incorporated arts and critical theory into a new poetic line. Also in the eighties, our early interest in the limited edition collaborations of Vanessa Stephens and Virginia Woolf and those of French poets and artists such a Pierre Reverdy and Georges Braque led us to found a series of collaborations between poets and visual artists which Rena Rosenwasser curates. Finally, in the nineties, wanting not to lose sight of our first commitment to unpublished writers, we established an award series to publish first books.
6. I’m adding a question which came up for me at Becca’s reference to Linda Russo’s “F Word” article, which addresses complaints that innovative work is ‘unintelligible’, ‘difficult’, ‘uncommunicative’, (although such uncommunicative, unintelligible work continues to be written, published, taught, reviewed and read). Do we see ourselves as elitist? We first felt the need to address the reality of elitism from the point of view of race and ethnicity. Our project was to be as inclusive as possible. Soon after beginning, we changed our editorial statement to read Kelsey Street publishes “innovative work by women of color and lesbians.” Our goal was to bring out a diverse list which would reflect what was, in our view, one of the most dynamic and hopeful aspects of U.S. culture. About the same time, the question of accessibility arose when women finding their voices wanted to tell their stories, at which point a gap developed between a poetics of fragmentation and abstraction and one based on the narrative. Adrienne Rich ‘s Diving Into the Wreck, published in the early 70s, was a ground-breaking book for most of us in the Press. But we parted ways with Rich when she embraced story-telling as the poetics of her feminist politics and criticized non-narrative work as writing for a privileged few, (leading one KSP member to comment:“She’s lost her faith in language.”) Barbara Guest continued to write “under the shadow of Surrealism” as she puts it in one essay, and the influence of Mallarme, and was excluded from feminist syllabi for many years, falling into a relative silence. However, in the 90s, young poets, reading across boundaries of race, gender and poetics schools, read Barbara’s work, attended her readings, and followed her writing during her productive last years.
A concern of mine at this moment is that we keep archives and encourage scholarship that will preserve the linked history of women’s poetry and small presses in the 20th century and on through the 21st. I would love to find others with this concern. Recognizing that women’s voices have been regulated out of most areas of history and culture, especially poetry (for reasons Virginia Woolf lays out in “A Room of One’s Own”), the very real possibility that we might lose the record of our creativity and role in the evolution of contemporary poetry is, well, unthinkable.
Linda Russo’s scholarship is a contributin. So are the “Numbers Trouble debates” – I’m glad Becca posted the Ashton, Spahr/Young and Kotin/Baird articles. We need more numbers going back to the seventies and further back to the history of women’s cultural/political absence and silence, and what lies there for the future.
September 14, 2008
Bhanu Kapil and the Poetics and Disablement Discussion (A Nonsite Collective Event)
As part of the Nonsite Collective’s “Poetics of Disablement” curriculum,
Bhanu Kapil will facilitate a discussion around a short selection from
Elizabeth Grosz’s *Chaos, Territory, Art,* available as a pdf at
nonsitecollective.org. To access the text, look for this announcement
under events, and then scroll down until you see the attachment.
Saturday September 20, at 3 935 Natoma,
between 10th and 11th, and between Mission and Howard
Close to Van Ness and Market (Muni)
or Civic Center BART
For information regarding wheelchair accessibility, please contact
rob[dot]halpern[at]gmail[dot]com.
About her approach, Bhanu writes:
<< I’ve been reading Elizabeth Grosz on sensation and futurity: “There is
an involuted and oblique relation between the energies of sexual
selection…the attraction to and possible attainment of sexual (though
not necessarily copulative) partners — human and otherwise — and the
forces and energies of artistic production and consumption” (from *Chaos,
Territory, Art*). That the intensity felt in a body is part of what
allows it to extend into a territory or cross between domains – - acts of
pleasure, acts of sexual selection, as analogous to the process of making
transgressive works of art. Not sure. Am thinking about immigrant
bodies, refugee bodies, bodies made hybrid by divergence on a continuum
from prosaic (the South-Asian grad student) to traumatic. Have been
thinking about numbness, about hyper-vigilance, about what happens to the
flow of “energies of sexual selection” in a body that’s at the limit of
possible sensations. This as depending too on class status. On how
desirability is worked out in the port of arrival. My question, then, for
writers/artists working through a poetics of disablement — towards hybrid
works, in particular — is there any language we can think through
together, about the experience of hybridity/fusion in the body — and how
might this affect our transgressive relationships to the space of the
book, the territory of document, our ability to attain the kind of
couplings/intensifications/resonant physical gestures that further the
limit of what a book is? I feel as if there is another kind of book I am
only beginning to imagine. What about you? I didn’t meet you yet. Other
aims: I’d like to ask Amber Di Pietra to say more about the hybrid body as
“compacted.”
September 13, 2008
2nd floor projects presents LUKE BUTLER INVASION!
20 September – 26 October, 2008
Opening reception Saturday 20 September, 7–10pm
Essay by B H A N U K A P I L
(chapbook, edition of 100)
[ 2nd floor projects ]
3740 25th street, no.205
san francisco CA 94110
415 824 2644
projects2ndfloor.blogspot.com
Sunday 12-5pm, and by appointment
* Opening nights parking is limited in the neighborhood.
September 4, 2008
Symbiosis in the Chicago Review
PATRICIA DIENSTFREY & RENA ROSENWASSER
A Conversation on Symbiosis
Patricia Dienstfrey and Rena Rosenwasser, the co-founders of Kelsey Street Press, have published fóur books by Barbara Guest Forces of Imagination,:Writing on Writing as well as three collaborations between the poet and visual artists. They discuss Symbiosis here, a collaboration between Barbara Guest and Bay Area painter Laurie Reid published in 2000.
§
Patricia Dienstfrey: We’ve written this paper as a conversation because Barbara preferred open-ended forms that allow room for the unexpected. Her friend, the New York poet James Schuyler, once referred to art as “a tissue of spontaneities.” Informal and scripted modes of art-making were integral to the New York School’s, and Barbara’s, embrace of collaboration.
Rena Rosenwasser: She was not a writer who craved solitude. She certainly didn’t subscribe to the romantic concept of the solitary genius. Barbara thrived on sociability
PD: At the opening of the book, she sets the context for the symbiosis of the title: “A writer and an artist working together establish a Symbiosis, as in Nature, where dissimilar organisms productively live together’ She envisions collaboration as creative cohabitation.
RR: Barbara’s response to anything having to do with art was not half-hearted. I had already talked to her about Laurie’s work before I introduced them. Barbara’s interest was immediate. As was Laurie’s. At the time, Barbara was seventy-nine and Laurie was in her mid-thirties. They discovered a connection in Eugene, Oregon, where Laurie grew up and where Barbara’s son Jonathan had lived. Both remembered the smell of wet pavement after it rained there, just the kind of sensuous detail that opened a personal connection and creative bond for Barbara. They began a friendship that went back and forth between their living rooms in wide-ranging discussions of poetry and art.
The first element of this book to emerge was the title, which Barbara suggested. Then Laurie, my brother Robert (who has designed many Kelsey Street collaborations), and I discussed what shape the book might take. Laurie proposed a drawing that would span forty- four book-sized pages, including the inside covers. The drawing gave us the book’s dimensions. When Robert and I brought Barbara to Laurie’s studio to see the piece, it was laid out on the floor. Barbara loved it. It was elegant and spare and left much unsaid. Spareness was a touchstone of Barbara’s aesthetic. Laurie at that time was mixing pigment with water. Brushed across the paper, it stained and warped the surface. Colors were tertiary greens, blues, and grays. Odd pools and thickenings resembling organic shapes, such as seaweed or nodes in the lymph system, formed where the brush stopped, paused, and went on. Her watery lines were assured and ephemeral. The piece reminded me of Mallarnié’s A Throw of the Dice:’ the first book in which he used the space of the page as a field for the poem. The fall of Mallarmé’s words onto the surface resembled Barbara’s way of floating linear fragments on a page: patterns generated by chance in the awakened imagination.
PD: Laurie had studied French poetry, Mallarmé and Baudelaire, and French influences worked their way into the book.
The read the complete artice, see the Chicago Review
BARBARA GUEST
SPECIAL ISSUE (53:4 & 54:1/2)
A triple issue celebrating the life and work of Barbara Guest. Three of Guest’s plays and a portfolio of five previously uncollected poems (edited by Catherine Wagner) are accompanied by critical and personal responses to Guest’s work by Charles Altieri, Eileen Myles, Donald Revell, John Wilkinson, Mei-mei Berssenbrugge, Martha Ronk, Andrea Brady, Brenda Hillman, Nancy Robbin, Patricia Dienstfrey and Rena Rosenwasser, and Garrett Caples.
September 1, 2008
Broadside Class, Lisa Rappoport
News from
Lisa Rappoport
Hello all,
My Letterpress Printing Poetry class is coming up again, the evening of September 3rd and all day Friday, September 5th. It’s designed for beginning or intermediate printers to concentrate on the design challenges and pleasures of poetry broadsides. If you’re interested, you can read more about it at sfcb.org/php/category.php?id=1. Or you can email me with any questions.
Best wishes,
Lisa Rappoport
Littoral Press


